[February
        2, 2010]
      
      
      Standard Unicode fonts contain all the diacritical marks that are
      needed for reproducing most Indian languages in transliteration
      (at
      least the languages with which I work most often: Sanskrit,
      Kannada,
      Tamil, Prakrit, Pali). An additional advantage of using Unicode
      rather
      than the older coding schemes is that the texts can be read and
      processed further on any computer with an operating system that
      supports Unicode: not only Mac OSX, but also Linux, and the later
      versions of MS Windows.
      
      For the successful Indological use of Unicode with Mac OSX, one
      needs
      
        - a Unicode keyboard driver
- at least one Unicode font
- application software that
          supports
          Unicode
Problematic
          issues
      Unicode fonts with all the necessary diacritical signs which are
      needed
      for Indological writing come in various kinds, for instance,
      TrueType, OpenType, AAT (Apple Advanced Typography), and in the
      Mac-specific dfont format. In general,
      Mac OSX supports all these kinds of fonts.
      
      However, often there are difficulties when we Indologists wish to
      use
      fonts for Indian scripts. OSX comes with fonts and keyboard
      drivers for
      (Deva)Nagari, Tamil, Gujarati and Gurmukhi. These fonts have been
      made
      specifically for the 
font
        rendering
        engine that is a part of the OSX operating system. This
      engine
      (called ATSUI - Apple Type Services for Unicode Imaging)
      determines how
      combinations of signs in complex scripts are produced
      correctly (or not). For instance, the combination 'consonant +
      short i'
      in north Indian scripts should be rendered with the sign for the
      short
      'i' coming first, being followed by the consonant sign. If one
      attempts
      to use an OpenType or TrueType Nagari font that was designed for
      use
      with Windows™, the rendering will most likely be incorrect (unless
      one
      uses 
XeTeX - see below).
      
      
      
Keyboard
          drivers
          
        A good keyboard driver for typing the Indologically
      necessary
      diacritics, which is included with OSX, is, miraculously,
      "Inuktitut-Nunavut". "U.S. Extended" does practically the same,
      but
      apparently did not allow one to type a long vocalic r under OSX
      10.3;
      however, it does under OSX version 10.5, with the handy and
      totally
      unintuitive combination ALT-a + r, just as the Inuktitut layout
      (thanks to Marco Franceschini, Bologna, for pointing this out).
      Dr.
      John Smith, Cambridge, offers a keyboard driver via his FTP site (
here,
      where
      good fonts can also be found - see 
below),
which
      is very
      convenient to use for Sanskrit; it also has the necessary signs
      for
      Dravidian languages (to be composed, using 'dead keys': alt-= for
      a
      macron over Dravidian long e and o, and alt-+ for the underbar
      with l,
      r and n).
      
      If one
      wishes to create one's own keyboard driver, 
SIL International (Summer
      Institute of
      Linguistics) offers a free piece of software for doing so named 
Ukelele.
      
      Keyboard drivers for 
Kannada,
      as well as an improved version of the Kedage font (the only one
      that
      functions well under all circumstances with OSX), can be found 
here.
      
      
      
Fonts
          
        A
      standard installation of Mac OSX contains a few such fonts: Times,
      Palatino, and Helvetica. Other Unicode-enabled fonts, like Lucida
      Grande and Monaco, lack certain styles.
      
      Elegant professional
      fonts that contain the necessary diacritical marks, available in
      versions optimized for OSX and for Windows, are offered by SIL
      International, such as 
Gentium
        Basic, which also comes in a slightly heavier version called
      Gentium Book Basic. The older, original 
Gentium
      (still available) did
      not offer bold face. A newer and very nice font is 
Charis
        SIL. 
      
      
The
      Unicode fonts offered by Dr. John Smith of Cambridge at his 
FTP
        site: 
New Century Schoolbook, Palatino, Times, Courier and
      
Helvetica, are a reworking in OTF (OpenType) form of his
      older
      TTF (TrueType) fonts, that were based on original fonts made by
      URW++
      Design and Development Incorporated in Hamburg, Germany. However,
      some users may find that they are not so satisfactory on older
      systems (e.g., I had some problems on my PowerMac G5 when I still
      used the old OSX 10.3.9 system) as the earlier TrueType fonts: no
      underdotted, overdotted and underscored letters are produced.
      Since
      the old fonts are no longer available on Dr. Smith's FTP site, I
      am
      making them available here: 
New
          Century Schoolbook, Palatino,
        Times, Courier
      and 
Helvetica. With
      the
      first three of these five fonts, printing bold and italic text is
      also possible.
      
      Much information about available Unicode fonts (also for Indian
      scripts), and about how to install them, is given by Alan Woods on
      his 
"Unicode
fonts
        for Macintosh OS X computers" page.
      
      A test page in RTF format with a speciment text in transliteration
      in
      the above-mentioned fonts can be downloaded 
here, and the PDF version
      of the
      same 
here.
      
      As has been mentioned above, there are special technical problems
      concerning the use of fonts for Indian scripts. Besides the Indian
      scripts that are supplied with OSX (for Nagari, Tamil, Gujarati
      and
      Gurmukhi), I know of one font that is quite good for Kannada,
      namely 
Kedage.
      
      
      
Application
          software
          that supports Unicode
          
        Not all OSX applications support Unicode equally
      well,
      some of them
      poorly, and some not at all.
      
      
Word
        processors
        
      I have difficulties using Microsoft® Word 2004 version
      11.0:
      the
      program does not recognize some fonts, and at times texts that
      were
      written using other word processors, in which all required
      diacritical
      marks appeared correct, are rendered with odd distortions and
      'empty
      boxes'. Far more satisfactory is the freeware 
NeoOffice,
      which is not just good and can open all the usual M$ Office
      formats,
      but
      is also available free of cost, based on the open source 
OpenOffice,
      of which there is a
      version for OSX that runs under the X Windows interface and lacks
      some
      of the user comfort that NeoOffice has. (As per July 2006, a
      native
      version of OpenOffice is in the making.) The very reasonably
      priced 
Nisus
        Writer
        Express (and its enlarged version, 
Nisus Writer Pro) at
      present seems to
      give the best allround Unicode support.
      Also 
Mellel
      was developed with the handling of non-European scripts in mind,
      but at
      present it does not yet support fonts for Indian languages.
      
      If one also wishes to use Indian scripts in one's texts, 
NeoOffice is good for Kannada
      but
      has (as per version 1.2.2) an odd problem with the Devanagari
      font:
      when an anusvara is placed, some of the secondary vowel signs
      above
      consonants (
e and 
ai) are moved leftward. - 
Nisus Writer (Pro or Express)
      seems
      to
      performs best.
      
      As a robust and highly adaptable alternative to these word
      processors,
      the 
TeX typesetting
      system
      must be mentioned here (and especially the extension for OSX [and
      for
      Linux; there is also an experimental version for Windows™] called
      
XeTeX,
      which makes it possible to 
use
        any
        installed OSX font in TeX). TeX is no longer a thing for
      computer hobbyists, technicians, nerds and geeks, but has actually
      become 
easy to use,
      thanks to
      the various 
editors and graphical frontends
      that are in existence now. Entirely free of cost, one can have an
      excellent, highly stable, powerful text processing system that
      delivers
      beautiful printed results and is platform independent (unless one
      uses
      platform-specific features). For examples of results in print, one
      can
      see the publications of the Institute of Indology and Tamil
      Studies in
      the University of Cologne, and the writings of Dr. Dominik
      Wujastyk,
      the Indologist who has contributed some items of interest to the
      ever-expanding TeX system. One would wish that more scholars and
      publishers use the versatile TeX system.
      
      
      
E-mail and
        Unicode
        
      E-mail clients for OSX that support Unicode include 
Apple Mail (which
      is included with OSX), the mail agent of the freely available,
      beautiful, innovative multi-platform 
Opera web browser, and
      the
      superb free, multi-platform 
Thunderbird.
      
      However, Thunderbird has 
difficulties
      correctly rendering
      
Indian scripts. (I have
      tested
      Kannada - the classical-looking 
Kedage font by Mr Nicholas
      Shanks,
      based on a font
      from Bangalore, which is
      the only one to date that functions well under OSX - and Apple's
      Devanagari font.) Not entirely surprisingly, among these e-mail
      programs 
Apple Mail and 
Opera (since version 9.50,
      which has
      brought a dramatic improvement) perform
      best with these
      Indian scripts. (As a workabout solution, messages that are
      received in
      Kannada or Nagari with Thunderbird and that look ugly, can be
      copied by means of cut-and-paste into Apple's little editor
      TextEdit,
      included with OSX, where they appear correctly.)
      
      
      
Web browsers
        
      Support for Indian scripts has significantly improved with
      the
      standard
      Apple browser 
Safari
      under OSX
      10.4 (Tiger) in comparison with 10.3 (Panther). Taking the
      Wikipedia in
      Kannada, Tamil, Sanskrit and Hindi as a test case, all the pages
      are
      excellently readable. As of version 9.50, also 
Opera renders them well (also
      under
      OSX 10.3.9). Other browsers, like Firefox, work fine
      with Latin script with diacritical marks in Unicode, but there
      still
      are some difficulties rendering Indian scripts.
      
      
      
XeTeX
      
      Jonathan Kew at SIL has produced a version of 
TeX / LaTeX that,
      astonishingly,
      directly uses any regular font installed on a Mac OSX computer
      (version
      10.3 and higher), called 
XeTeX.
      This
      too is freely downloadable and usable, and it is included in some
      distributions of the TeX system for Mac (such as the excellent 
MacTeX, free software
      which can
      be found on 
CTAN (the
      Comprehensive
      TeX Archive Network) and its mirror sites, as well as on the
      TeXLive
      distribution on CD, which can be ordered from various TeX
      distributors
      and also includes the software for Windows systems). - XeTeX
      supports
      Unicode, and
      using a freely available (La)TeX editor such as TeXshop or iTeXMac
      (included in MacTeX), one
      can input text with diacritical marks straight into a TeX source
      file,
      from which a PDF file is produced, that can be printed and viewed
      on
      all major hardware platforms: Mac, Linux, Windows, and more.
      Recently a version of XeTeX
      has been brought out for the 
Linux
      operating system too, and there is also a port for 
Windows (link to a Japanese
      site via
      the SIL XeTeX page). I have not yet tested the Linux version; the
      original for Mac is delightfully simple to use, and also supports
      the
      use of the fonts for Cyrillic and Devanagari and other
      non-European
      scripts that come with OSX. - Furthermore, XeTeX makes it possible
      for
      OSX users to use a much 
larger
        variety of fonts for Indian scripts, because it has its
      own font
      rendering engine that renders TrueType and OpenType fonts
      correctly.
      
      The MacTeX TeX distribution comes with a great deal of
      documentation,
      in different
      languages. It can be found 
here,
      and
      further documentation can be found 
here. Another
      excellent
      distribution for Mac, which is more easily customizable for those
      who
      have
      specific demands and do not need everything that comes with
      MacTeX, is 
gwTeX, which
      is easily installed by
      means of the 
i-Installer.
      A
      very informative web page about using TeX on OSX is 
this one, by Gerben
      Wierda, the
      maker of i-Installer.
      
      
      
TeX editors /
        frontends and macro packages (LaTeX, ConTeXt)
      
      TeX and LaTeX (i.e., TeX with the
      standard
      macro package by L. Lamport, which makes numerous tasks in the TeX
      typesetting system easier and has for many become the usual way to
      use
      TeX) are used most easily and efficiently on the Mac by means of a
      graphical frontend: an editor that includes further macro
      functions.
      Some of these editors are downloadable from the internet and may
      be
      used free of cost. My personal favourite is 
TeXShop, available 
here
      and elsewhere. (TeXShop can also be used extremely easily with 
ConTeXt, the modern
      preprocessor-and-macro package that is increasingly seen as an
      interesting alternative to LaTeX, and ConTeXt and XeTeX can also
      be
      combined easily.) Another good editor is 
iTeXMac, available 
here and elsewhere.
      (iTeXMac can also be used with XeTeX, and SIL offers an
      installation
      script 
here.
      This
      is a bit more cumbersome than using TeXShop, but it works. And it
      works easily with (Xe)ConTeXt as well.)
      
      
ConTeXt is very
      consistently
      structured, is easily learnt, and in my opinion allows the user to
      alter the finer details of TeX typesetting more easily than LaTeX
      does.
      This may be largely a matter of personal requirements and taste,
      but in
      any case it is worth looking at. Just like XeTeX, ConTeXt is
      included
      in 
MacTeX, and detailed
      documentation can be found at the 
ConTeXt
      website. There is also a 
wiki with
      many
      links to further relevant pages. A web page in German explains the
      
main
differences
        between ConTeXt and LaTeX with numerous concrete
      (
very simple) examples
      (source
      files and PDFs).
      
      
      
      
Home (German)
      
      Home (English)